Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12. Feb. 2012 22:12
Antworten · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。 例えば、 「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」 「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13. Februar 2012
1
"To be excited/elated" Something around those lines.
12. Februar 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15. Februar 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14. Februar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!