Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12. Feb. 2012 22:12
Antworten · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13. Februar 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12. Februar 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15. Februar 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14. Februar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wilfried
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
