Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
bear234
quelle est la difference
je comprends pas
et
j'ai pas compris
quelle est la difference entre les deux phrases?
20. Feb. 2012 16:51
Antworten · 3
1
Bon tout d'abord, il faut repérer le temps du verbe qui est ici: "comprendre". Dans la première phrase, le verbe est au présent. Tandis que dans la seconde, il est au passé composé.
Attention, lorsqu'on utilise la négation, c'est-à-dire "ne...pas" ou "n'... pas", il ne faut pas oublier le "ne" ou le "n'". Même si couramment on a tendance à l'oublier à l'oral.
En gros, il y a une petite nuance entre les deux phrase puisque la seconde est dans le passé mais renvoie au présent (tu n'as pas compris avant ce que la personne t'as dit, mais maintenant encore tu ne comprends pas.)
J'espère que j'ai pu t'éclairer un peu =)
20. Februar 2012
你好
Au début ces deux expressions ne sont pas assez correctes couramment, mais on les utilise justement dans nos paroles
couramment --------- je n'ai pas compris / je ne comprends pas
j'ai pas compris (je n'ai pas compris) ---------- I didn't understand ------ c'est du passé
je comprends pas (je ne comprends pas) ------- I don't understand ------- c'est du présent
enfin c'est tout
再见。
21. Februar 2012
Je comprends pas-c'est au présent
J'ai pas compris- c'est au passé composé
Voila la différence
20. Februar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
bear234
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
