HeartBeat
Are these similar? 없어 없다 없냐 없지 I know these mean the same thing. But are there any difference if I write them that way? If so, when do I use it?
20. Feb. 2012 22:40
Antworten · 1
I'll give you some examples. 자리가 없어.= There are no seats(informal) - You can use it saying to your friends or close someone/ commonly use 자리가 없다 =There are no seats (informal, formal)- It used to formal and in formal both diffends on intonation / 없어 is more common for communication / You can see 없다 a lot in sentencs as you read a book or article. 자리가 없냐? = Are there no seats ? (very informal) - It used to be only quesiton which has a rising intonation. It sounds like a full of mischief. You can use it for only your close frind. 자리가 없지 = There are no seats (informal) - You and your friend got on a bus in the rush hour. You already forecasted " there isn't no seat on a bus". Your friend asks "자리가 없어?" then you answer "자리가 없지" (You've forcasted that) >>I tryed to explain well though, my anwer might be confusing from my bed English.
21. Februar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!