Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chad
Qu'est-ce que c'est la différence entre amener, emmener et mener? Merci!
23. Feb. 2012 05:29
Antworten · 4
emmener: mener quelqu'un avec soi d'un lieu a l'autre et on n'emploie JAMAIS emmener pour quelque chose. Ici c'est un exemple : le bus vous emmènera jusqu'a la gare.
amener: faire venir quelqu'un avec soi: amenez votre ami a la maison
mener: conduire, emmener quelqu'un, un animal, un véhicule au lieu où il doit se rendre: mener la voiture au garage.
23. Februar 2012
Voici des exemples :
J'ai amené mon mari. (quelqu'un)
J'ai emmené des biscuits. (quelque chose)
J'ai mené ce contrat à terme. Le général a mené les troupes. Gandhi a mené une grève de la faim.
23. Februar 2012
Merci, Gabriel! Je pense que j'entends un peu plus. Je suppose que je vais devoir pratiquer de me rappeler les différences :D Merci encore!
23. Februar 2012
Mener signifie diriger ou conduire => 1.to direct,2. to take sb. to somewhere, to lead a group.
Amener (a beaucoup de sens différents) signifie apporter, conduire, entraîner=> 1.to bring sth. or sb to somwhere, to transport, 2.to involve.
Emmener signifie conduire, prendre avec soi, emporter => 1.to take sb. to a place; 2.to take sth. with you.
J'espère que j'aurai pu t'aider. Good luck =)
23. Februar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Chad
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
