Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
abukris
spiegatemi la differenza tra "fierezza" e "orgolio", per favore
28. Feb. 2012 16:09
Antworten · 5
2
Non uso spesso queste parole, ma la mia impressione e` che in genere
si usa 'fierezza' ed /essere fiero/ per le azioni, e /orgoglio/, e
/essere orgogliosi/ per quello che si e`, per le proprie` qualita` morali,
di identita`, etc.
Esempi:
-- i due uomini del soccorso Alpino, dopo aver portato in salvo
gli ultimi speleologi, andarono via velocemente; nei loro volti
abbiamo letto la fierezza per una impresa riuscita.
-- posso dire con orgoglio di essere una persona onesta, e di non cedere alle
tentazioni, ovviamente quando queste non siano troppo forti.
29. Februar 2012
1
"Fierezza" e "orgoglio" sono sinonimi. Tuttavia orgoglio può assumere talvolta una valenza negativa, a differenza di fierezza che ha sempre un'accezione positiva: "E' così orgoglioso che non ammetterà mai di aver sbagliato".
28. Februar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
abukris
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Italienisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
