Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
动力的源泉
By leaps and bounds.Help me with its meaning
I saw this phrase in a reading book. The author translates this phrase into the meaning similar with "so far". I am not exactly sure about its meaning.Please help..
3. März 2012 09:10
Antworten · 3
Actually, it would be "very far." To "leap" is to jump or to jump over ("The horse leaped over the fence"). To "bound" is to move with a spring-like action: think of the way a rabbit or a kangaroo moves across the land. The expression "in leaps and bounds" therefore means that something is happening very fast and very far. In Business English, we might say that a company grew in leaps and bounds: it became very profitable and very big in a short amount of time.
3. März 2012
Isn't the meaning obvious?
3. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
动力的源泉
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
