Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
abukris
la differenza tra "qui" e "qua", "lì" е "la"
Esiste questa differenza o no?
4. März 2012 16:58
Antworten · 2
1
"Qui" e "lì" hanno un significato leggermente più preciso
"vieni qua!" = vieni da questa parte, vicino a me
"vieni qui!" = vieni qui in questo punto preciso
Ma la differenza è davvero minima, sono intercambiabili in molti casi
4. März 2012
They're basically the same, but in some expressions it is more natural to use "qua" and "là" rather than "qui" and "lì":
1. dammi qua = give it to me (we don't say dammi qui)
2. quaggiù = down here (we don't say quiggiù)
3. quassù = up here (we don't say quissù)
3. laggiù = down there (we don't say liggiù)
4. lassù = up there (we don't say lissù)
but in most cases they're exactly the same:
1. eccoci qua = eccoci qui = here we are
2. non ti sento da qui = non ti sento da qua = I can't hear you from here
3. lì c'è la mia scuola = là c'è la mia scuola = there is my school over there
4. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
abukris
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Italienisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
