Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
sylvia
Do you think this sentence is right or not? "To love and to be loved IS the greatest happiness on earth." I think IS should be replaced by ARE, because it connect with two things. What do you think about this sentence? Please give me some advises.
7. März 2012 02:01
Antworten · 6
1
The correct word is "is". Turn it around this way and the answer is more clear: The greatest happiness on earth is to love and to be loved. Happiness is singular, so we use 'is'.
7. März 2012
IS...is correct.
7. März 2012
Thank you so much Joel!
7. März 2012
I believe the quote by Syndey Smith is actually written like this: 'Life is to be fortified by many friendships. To love, and to be loved, is the greatest happiness of existence.' I'm unsure if the grammar is 100% right, but I imagine he wrote it this way on purpose. If 'and to be loved' is only a parenthetical element in this sentence, I don't think the 'is' should be an 'are.' To love (and to be loved) is the greatest happiness of existence. But, I could be totally wrong. Wait until one of the English gurus on italki answers this for you.   (*Please give me some advice. Advice is a non-count noun and does not have a plural.)
7. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!