xjwfy2011
what does it mean ? "a man is not in his skin,we need not touch him. " It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live,for as the value of a man is not in his skin, we need not touch him.
17. März 2012 08:39
Antworten · 3
1
You've misquoted (or, you're using a shoddy paraphrase). "It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live. The value of a man is not in his skin, that we should touch him." - Thoreau (Walden) It means a person's value is not found in the physical form, if we wanted to make contact with that value.
17. März 2012
Well,the sentence you write is wrong.
17. März 2012
It doesn't mean anything. Where did you read this? It is utter nonsense.
17. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!