Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
jordanstuart23
Is there any difference between "on behalf" and "in behalf"?
19. März 2012 05:47
Antworten · 3
1
Normally I'd say "on behalf of" is the only correct form, but I checked: "in behalf of" is also used! On behalf of... = acting in place of someone; to represent someone (or a group). "I talked to his boss, on his behalf." In behalf of... = it's not very common, but it means "for the benefit of someone/something"
19. März 2012
i agree with annie lynn this one will do.. On behalf of somebody and also in behalf of somebody (American English) are used in two meanings: a) instead of someone, or as their representative: On behalf of everyone here, may I wish you a very happy retirement. b) because of or for someone: Oh, don’t go to any trouble on my behalf. ... The "in" is not used in the construction "in behalf of" — not that I'm aware of, anyway. It's used in sentences like "He will act in your behalf." ^ㅅ^
19. März 2012
I believe correct one is "On behalf"
19. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!