Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tati
Professionelle Lehrkraft
Cuál es la diferencia entre estas palabras o expresiones 1. díga y dígame (no es la manera formal y informal, ¿verdad?) 2. una habitación y un dormitorio 3. "no se puede poner" y "no puede ponerse" Gracias!
30. März 2012 13:47
Antworten · 4
1.- "díga" y "dígame" significan lo mismo y son formales. La manera informal sería "dime". 2.- "habitación" es un espacio dentro de una construcción. Un dormitorio es una habitación, aunque muchas veces dependiendo del contexto "habitación" puede ser entendido como "dormitorio" (por ejemplo, en la frase: "Iré a mi habitación"). 3.- "no se puede poner" y "no puede ponerse" significan lo mismo.
30. März 2012
diga cela veut dire seulement "dis" alors que digame cela veut dire "dites-moi"!! quant à la difference entre habitacion et dormitorio : habitacion veut dire "chambre" et dormitorio "chambre à coucher" donc tu peux dire el dormitorio es una habitacion ^^
30. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!