Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Диана
это уже палево.
что значит это уже палево?
31. März 2012 01:30
Antworten · 11
5
Палево is sleng.
It is used when you're doing something illegal and "палево" is situation when people( or police or chief) can see your act of smthn illegal.
31. März 2012
5
1) Это жаргонное выражение (slang) означает "опасное и рискованное действие, результатом которого будет провал и неудача". Обычно, если действие представляет собой "палево", то оно нелегально и наказуемо.
2) Остатки чего-то сгоревшего, пожар, пепелище (в таком значении используется в русском языке редко).
Но все зависит от контекста, как и сказала Milya!
31. März 2012
3
Когда я работал на Горбушке, я продавал там диски с играми и программами. И конечно, мы с напарником продавали не только те диски, которые нам привозил владелец точки, но и те, которые мы сами делали. Так вот! Как-то раз мы оставили на точке распечатки обложек дисков. Это было палево. Ещё у нас на точке много чего интересного было, что не для глаз хозяина и пожалуй даже не для глаз это читающих. Всё это называется по-русски палевом! Палево оставлять на точке нельзя, если хочешь продолжать там работать. Ни я ни мой напарник там больше не работают )))
5. April 2012
2
Вот смотрите: эта пословица из русского языка обозначает, что начанается
ссора, драка, тоесть что то "горячее", но не всмысле огня. Всмысле пословицы.
3. April 2012
2
Imagine following situation. Some of your friends has a birthday in a week. You and your other friends preparing a present, or a secret party. So you're planning this party and suddenly you hear KNOCK KNOCK and one of the friends say "ПАЛЕВО". He means that maybe it's a friend (whose birhtday will be in a week), and you don't want that he discover about the party. So "ПАЛЕВО" this is the situation in whole.
31. März 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Диана
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
