Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
kelvinho8
Should I say when it is complete or when it is completed?
When I am shooting email to someone requesting his/her to do something for me, normally I would like to get acknowledged when the request is done. So I would like to know which sentence is correct?
1. Please let me know when it is complete.
or
2. Please let me know when it is completed.
Thank you in advance!
31. März 2012 05:50
Antworten · 3
3
Neither of them would sound wrong to me, but the second sentence may sound a bit more natural in this context, because the person is performing an action. In other words, you're basically asking "let me know when YOU have finished completing it".
"Complete", to me, would sound more natural when just describing a noun in general. For example: "The painting is not complete." In other words, part of the painting is missing, or it is not a whole painting.
"The painting is not completed" might imply that someone is in the process of completing it, but they are not yet finished.
These are very subtle differences, however, and they can practically be used interchangeably. Quite a long answer, but hope it offers some insight :)
31. März 2012
Both are perfectly fine, use which ever you prefer!
1. April 2012
Just say, "Please let me know when it's done."
31. März 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
kelvinho8
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel