Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
siyulong
увеличиться,повыситься и возрасти какая разница?
10. Apr. 2012 16:11
Antworten · 5
3
Увеличиться (стать больше по количеству, величине, объёму); повыситься (стать выше, подняться); возрасти (становиться больше, расти). Это основное значение данных глаголов.
Примеры: налоги увеличились, скорость машины увеличилась;
повыситься по службе, уровень воды повысился;
уровень смертности возрос.
10. April 2012
Но эти глаголы могут быть в разных словосочетаниях и предложениях в другом смысле))) :-)
16. April 2012
Увеличиться, это (допустим) значит стать больше размером. Например:
*Увеличиться в размере за два года.
Повеситься, это значит (например), повыситься в должности на работе.
*Меня повысили на работе.
Возрасти, допустим, в процентах.
*Моя годовая плата возросла на 23 %.
Примерно, как то так.... :-)
16. April 2012
Возрасти что-то может только само (налоги возросли, нельзя сказать "правительство возросло налоги), а повысть или увеличить могут и третьи силы (правилельство увеличило налоги, правительство повысило налоги)
13. April 2012
В зависимости от контекста эти глаголы могут иметь разные значения. Без контекста не совсем понятно, что именно тебя интересует!
10. April 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
siyulong
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Russisch
Lernsprache
Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
