Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wilfried
「身を置く」はどういう意味ですか? 前後の文章は「そこに身を置くわけであるから、当然と言えば当然のことかもしれない」です。
14. Apr. 2012 14:50
Antworten · 2
ある状況や環境の中に囲まれることを、「身を置く」を言います。英語ならばsurround oneself with~, put oneself in a situation where~が「身を置く」にあたります。「そこ」が何を指しているかによって、意味は多少異なりますが、そこに身を置く=主語が「そこ」(状況、場所など)にいる、または「そこ」(社会や身分など)に属している、ということです。
14. April 2012
「身」は身分や立場のことだと思います。「置く」は「〜になる」じゃないかな。
14. April 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!