Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Victor Xie
Does "has been xxx since xxx until now" has any implication the status is changed from now?
Say, I'm writing a reference letter for my team member and I write "He has been an software engineer in my team since 2009 until now/up to present".
I'm wondering whether the "until now" or "up to present" at the end of the sentence will imply that he has left my team now? If I would like to stress the fact that he is still with my team, how could I say?
19. Apr. 2012 02:04
Antworten · 2
2
"until now" is redundant!
He's been a software engineer here since 2009.
This sentence says it all. It also stresses the fact he is still with the team.
If you wish to imply he has left the team, then you change the tense:
He was a software engineer with us from 2009 until quite recently.
19. April 2012
It does have that posible implication. So say;
He has been a part of the team from....... till now, and continues to be (if you want, add- an important asset no one would want to loose).
19. April 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Victor Xie
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
