Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
at41
Que e a diferenca entre 'segredo' e 'secreto'
29. Apr. 2012 04:10
Antworten · 5
Tem uma música do Caetano Veloso que diz: " Eu tenho meus segredos e planos...secretos, só conto prá você mais ninguém...`Então, fazendo analogia com a música : SEGREDO : algo que eu sei, que é só para mim, só meu. SECRETO: Usaremos uma frase banal: "Eu tenho um caminho secreto para chegar até aquela cidade...". Segredo é só meu ( em tese), secreto pode vir a ser desvendado, pois não é um segredo, apenas algo que poucos sabem....
13. Juni 2012
'' Segredo'' é um substantivo.
''Secreto'' é um adjetivo.
Usa-se, em alguns casos, os dois com um mesmo sentido, mas há uma certa diferença. Repara:
a) Isto é um segredo.
b) Isto é secreto.
Na letra ''a'', você éstá falando O QUE A COISA É, está dando a classificação dela. Já em b, você está falando COMO A COISA É, está dando uma classificação.
O segredo foi descoberto.
Não tem como você dizer: O secreto foi descoberto.
Poderia-se dizer: A informação secreta foi descoberta/ a coisa secreta foi descoberta.
4. Juni 2012
Secreto é um modo de dizer que alguma coisa ou alguém é um segredo, está escondido, não é público; pode ser descoberto, mas não é recomendado.
7. Mai 2012
"Eu tenho um segredo"
"Eu sou uma pessoa secreta"
29. April 2012
Segredo - Nome
Secreto - Adjectivo
29. April 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
at41
Sprachfähigkeiten
Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
