Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
我应该说‘ 我在线上课’还是说‘我上在线课’?
我应该说‘ 我在线上课’还是说‘我上在线课’?
29. Apr. 2012 23:17
Antworten · 12
2
Usually,‘我在线上课’means ' I take the course online' while ‘我上在线课’means ' I take the online-course'
30. April 2012
1
It took me a while to understand what you mean by these two sentences.
I think all the native speakers can understand you without any efforts if you say "我在线授课'. ( I give an online course. )
This is not so tricky as “我在线上课‘ and ”我上在线课“.
For a teacher, she/he would say "我在线授课"or "我在网上教学"
For a student , she/he would say "我在网上学习"
1. Mai 2012
1
都很别扭,我们一般说“我在网上上课。”
30. April 2012
感觉楼上说的”我在网上上课”不错,还有就是“我上在线课程”吧……感觉我上在线课有一点奇怪呢
1. Mai 2012
都有点别扭,但是我在线上课这个更容易理解。可以说我在上网学习中文
30. April 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
