Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
anya
burdo y aspero cual de los adjetivos seria mejor para describir: tela aspera / tela burda paño aspero / paño burdo o hay alguna matiz entre los siignificados? una tabla de madera sin pulir. al tocarlo uno puede meterse un rancajo que adjetivos usarias para describir ese objeto?
3. Mai 2012 20:07
Antworten · 2
Burdo: adjetivo que significa tosco,grosero,basto,sin pulimento áspero: adj.,insuave al tacto,por tener la superficie desigual y rasposa tela o paño áspero, se refiere a la sensación que da al tocarla/o con la mano, burdo a su confección rancajo acá en Uruguay no se usa ( igual somos apenas 3 millones),me fijé en el diccionario,nosotros usamos " astilla" para madera, yo diría "´áspera" si me refiriera a cómo la siento al tacto, es la sensación táctil, burda es el aspecto, se la ve sin pulir... Saludos
3. Mai 2012
Áspero se refiere a algo que es rasposo o que no es suave al tacto. Burdo a algo mal hecho o tosco. La madera sin pulir sería áspera.
3. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!