Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
anya
burdo y aspero
cual de los adjetivos seria mejor para describir:
tela aspera / tela burda
paño aspero / paño burdo
o hay alguna matiz entre los siignificados?
una tabla de madera sin pulir. al tocarlo uno puede meterse un rancajo
que adjetivos usarias para describir ese objeto?
3. Mai 2012 20:07
Antworten · 2
Burdo: adjetivo que significa tosco,grosero,basto,sin pulimento
áspero: adj.,insuave al tacto,por tener la superficie desigual y rasposa
tela o paño áspero, se refiere a la sensación que da al tocarla/o con la mano, burdo a su confección
rancajo acá en Uruguay no se usa ( igual somos apenas 3 millones),me fijé en el diccionario,nosotros usamos " astilla"
para madera, yo diría "´áspera" si me refiriera a cómo la siento al tacto, es la sensación táctil, burda es el aspecto, se la ve sin pulir...
Saludos
3. Mai 2012
Áspero se refiere a algo que es rasposo o que no es suave al tacto. Burdo a algo mal hecho o tosco.
La madera sin pulir sería áspera.
3. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
anya
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Niederländisch, Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
