Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
hikarihikachu
can you help me to translate this closing words for my HW? Since that incident, I promised to take more control of my emotions. Especially when I'm together with my parents and brother. Until now, I continue to learn to become a more patient. So, let’s learn to become more able to control our emotions. Because besides good for life, patience is also good for our health.
9. Mai 2012 16:38
Antworten · 1
***常体(じょうたい)で訳しますね。*** その*事件* or *出来事* があってからは、私は感情をもっと*コントロール* or *抑制*すると約束した。特に、両親や*兄* or *弟* と一緒にいるときは。今まではもっと*辛抱強く* or *忍耐強く* なるために学び続けている。 だから、もっと感情をコントロールする能力を学ぼう。人生に良いというだけでなく、忍耐強さは健康にもいいのだ。 ****************************************** patient (形容詞) 辛抱強い{しんぼうづよい}、我慢強い{がまんづよい}、根気{こんき}よく働く、忍耐強い{にんたいづよい}、隠忍自重{いんにん じちょう}する、我慢{がまん}する、堪忍{かんにん}する、気長{きなが}な、気が長い、寛容{かんよう}な Therea are a lot of the translations depending on the context.
15. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!