Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ming
si', certo, si', certamente
-vai in ufficio oggi?
-si', certo
-------------------
c'e' differenza tra "si', certo" e "si', certamente"?
Qual e' usato piu' frequentamente?
14. Mai 2012 16:41
Antworten · 1
Si is Yes
Certo and certamente here translate the same concept: of course/certainly. it is used to put emphasis on the Yes. There is no ranking between certo/certamente, they are both commonly used. Depending on the context you can use one but not the other. In this sentence both options are ok.
15. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ming
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Italienisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
