Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Michelle
Could someone please translate the following sentence into Japanese?
I hate this song, 'cause it's way too deep for me...
(or "too deep for my voice" if one can't say it like that in English)
But fortunately I'm sharp and found a way to round that problem!
The first sentence must be something like: "この歌に嫌いだ。。。"
But I don't know if I have to use "で" "に" "が" or something else between "歌" and "嫌い".
My Japanese skills aren't that good, so this confuses me every time ^^''
It would be nice if you could write out the 漢字 in brackets! :)
18. Mai 2012 11:18
Antworten · 2
1
I'm not quite sure what "too deep for my voice" means, but if you meant "The notes are too low to sing" by that, I would say "この歌(は or が)嫌い、だってキーが凄く(低いから or 低くて歌えないから)。"
23. Mai 2012
この歌が嫌いだ
”が”が入ります。
18. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Michelle
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
