Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rebecca
i have some questions about the lyrics
Pixie Lott, a British singer, has a song called Cry Me Out. i don't quite understand the meaning of the title, and some of the lyrics which are also the climax of the song go like this: you have to cry me out, you have to cry me out~ what does that mean exactly?
21. Mai 2012 04:58
Antworten · 2
2
That isn't really a grammatically correct or common-use phrase. The meaning itself is whatever the singer/song-writer interpreted it as.
I would guess she means that she will "cry out the tears", to basically cry until there are no more tears to shed (from looking at the rest of the lyrics). "Cry me out" I would think would be similar to the way you would say "ride it out"; to refer to putting up with it until the end, but I could be wrong, that would be my guess.
The phrase itself is not something you will likely hear outside of a song, it's kind of "artistic", not common English.
21. Mai 2012
1
I agree it's not a typical phrasing, but it's fairly easy to understand.
"Cry me out" roughly means "cry over the memory of me, until it's out of your system". In short, "get over me".
21. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Rebecca
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
