Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sandy
sta di fatto Credo aver sentito qualche volta queste frasi: "sta di fatto" o "il fatto sta che". Vorrei sapere se tutte e due sono corrette. Le si può utilizzare in un contesto formale?
23. Mai 2012 00:50
Antworten · 2
1) Puoi utilizzare "sta di fatto" 2) "il fatto sta che" non ha alcun senso, probabilmente avrai sentito : "fatto sta che...", senza "il", che non va inserito in questa frase. In un contesto formale si possono anche utilizzare, dato che grammaticalmente sono due corretti modi di dire, si usano per rafforzare un concetto, o la propria opinione, in genere mentre si sta esprimendo un giudizio contrario su un qualche argomento. Tuttavia non sono modi molto eleganti di dire. E' simile (ma non proprio uguale) a : comunque; in ogni caso; etc Esempio: Il meteo dice che oggi pioverà, "sta di fatto" che adesso c'è il sole. Il chelsea è più forte del barcellona, "fatto sta che" ha vinto quest'ultimo
24. Mai 2012
"il fatto sta che" non ha un bel suono meglio "sta di fatto". Volendo può essere adoperata in un contesto formale. Non vedo perchè no.
23. Mai 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!