Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Kangsadarn
要 还是 想..........
我妈妈今天来中国, 我........请假去接她.
用哪个词?? 为什么??
30. Mai 2012 05:57
Antworten · 6
1
用要,代表这件事是一定的,必须的,是不容拒绝的.
而想,是以一种商量的口吻在询问,是对人的一种礼貌,也是一个尊重.
建议用想这个词.
30. Mai 2012
1
its depends different situations
1 我妈妈今天来中国 我想要(want to)请假去接她
2 我妈妈今天来中国 我需要(need to)请假去接她
3我妈妈今天来中国 我一定(must to)请假去接她
....
30. Mai 2012
1
我妈妈今天来中国, 我....想(want to)....请假去接她.
我妈妈今天来中国, 我....要(going to)....请假去接她.
希望能帮到你。
30. Mai 2012
其实随便用要或者想都可以,关键你是以什么心情来说这句话的。如果是你不耐烦的话,你就会对别人说我还要去接我妈妈。如果你很期待你妈妈回来,你就会说我想去接我妈妈。
24. Juni 2012
我妈妈今天来中国, 我想请假去接她。----》你跟你的上级或者老师请假的时候用。I want to do sth.你跟你朋友说话时也可以用。
我妈妈今天来中国, 我要请假去接她。----》你跟你朋友说话时用。I should/would/need to do sth.
如果你在和上级或者老师请假时候用了 “要”,那是不尊重对方的。
但是你可以这么说: 我妈妈今天来中国,我要去接她。所以我想请假。
这里的“要”you need to do sth. 表示你需要,你应该去接母亲。 而请假用“想”。 表示是我的想法,希望得到上级或者老师的同意。
31. Mai 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kangsadarn
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Thailändisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel