[Deleted]
“关系”到底是什么? 译成英文,“关系”是"relationship",不过,有人说“关系”有很特别的中国文化上的含义。请问大家,“关系”的含义到底是什么?
25. Juni 2012 16:40
Antworten · 10
1
关系与relationship意思基本相同,但当中国人说某人有“关系”时,意思是他有能让他办成某件事的熟人,我想这个“特别的中国文化上的含义”就是这个意思。(说某人有关系时,一般指他能靠这个关系走后门) 希望对你有帮助
26. Juni 2012
1
I think they mean relationship networks here. Interpersonal relationships in the moment are important resources in China. You need ur relationship networks for getting a job for instance.
25. Juni 2012
“关系”的基本意思是relationship,比如“他们的关系很不好 Their relationship is bad”。但是由此可以衍生出很多意思。比如说,“没关系 It doesn't mattter”, “关系”在这里的意思就是“matter (verb)”, relationship→have a (significant) relationship with→matter.比如“这关系到他的职业生涯 It's concerned with his career”, “关系”在这里的意思就是“be concern with”,relationship→be related to→be concerned with。总之中文就是这样,每个词都有一个或者几个基本的意思,然后衍生出不同的意思,有的和基本意思很接近,有的却相去甚远。Good luck!
25. Juni 2012
I think it is more appropriate to interprete it as "connections".
26. Juni 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!