Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
bright_ld
"Don't be short with me."
When someone said something to challenge you. You said "Don't be short with me." What is it exactly mean?
Can we change it into: "Don't get short with me"?
2. Juli 2012 06:54
Antworten · 2
2
It can also be used when someone is giving something of quantity to another person. For example: your friend gives you five cookies when he has a total of 20, you could say "Don't get short with me" implying that you think that you should get more. Note* This is not a very polite thing to say, you should only use it with close friends or siblings, NEVER elders.
2. Juli 2012
2
Hi!
It mean "Don't be rude!"
I have never hear "Don't get short with..."
I hope it helps.
2. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
bright_ld
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
