Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Farzam
Pain as a verb?
That patient is paining.
My kid is paining in his head.
Paining is an undesired experience.
Can I use "pain" as a verb?
Is there anything wrong in the above sentences?
7. Juli 2012 14:16
Antworten · 4
1
I'd really question the American/English usages.
In a Mariah Carey song, she sings, "I can't wait to hate you, make you pain like I do" and every time I hear it I want to skin myself alive, it's such horrible use of English. We say, "hurt". Like Randy said, you can say that something pains you, "It pains me to say this but.........." but in England we would never ever say, "My child's head pains him" unless we were illiterate. So........it can be used as a verb with an article, "your sentence pained me", "it pains me to say this but.........." but most times we would use the word, "hurt" "my child's head is hurting him", "I'm hurting badly", "your words hurt me" "I want you to hurt like I do".
7. Juli 2012
1
"That patient is in pain".
"My kid has a pain in his head".
"Pain is an undesired experience".
Yes, pain can be a verb.
"My kid's head pains him".
"The experience pained me".
7. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Farzam
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Kurdisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Arabisch, Englisch, Kurdisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
