Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Pansy
comprised by or comprised of?
which is correct? if both are, what's the difference?
9. Juli 2012 08:25
Antworten · 8
2
Both are possible, although "comprised of" is more common. Commonly used does not mean correct. "The whole comprises its parts" is correct usage. Awkward, but still correct, is "the parts are comprised by the whole". "The United States comprises fifty states". It is actually considered technically incorrect to say "the United States is comprised of fifty states", even though people commonly say this. It would be better to say "the United States is composed of fifty states". The expression "comprised of" is gaining popularity, and I have no doubt it will become accepted usage someday.
9. Juli 2012
Comprised by is not correct.
You can say compromised by meaning that you are under suspicion by an indiscreet action.
Comprised of is correct - meaning consisting of ex: my house is comprised of 2 bedroom, kitchen, living room.
9. Juli 2012
composed by
comprised of
9. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pansy
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Deutsch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
39 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel