Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Seth
The meaning of --------------quite dead?
17. Juli 2012 01:02
Antworten · 2
2
It depends!
In American English (and British English) "quite + adjective" means "to a large degree."
So in the phrase "the person/animal is quite dead" means he/it is definitely, beyond a doubt, dead.
But in British English, "quite + adjective" can also mean "not completely."
So in the phrase "the person/animal is quite dead" means he/it is not actually dead, but almost dead.
Obviously the meaning depends on context and on whether one is using an American expression or a British expression.
17. Juli 2012
Another common usage is "This town is quite dead", meaning it's not very exciting. Often used of a town with no nightlife.
Thumbs up for Alan's answer too - for me in Australia, "quite dead" means "definitely dead".
17. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Seth
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Andere), Englisch, Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Andere), Englisch, Japanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
