Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
mohamed
of or from
Get out of here ?? oR get out from here ??
which one is correct :)
17. Juli 2012 03:05
Antworten · 4
1
Tim is correct, but you could also say "Get away from here" I think it depends on the verb you're using. "Out" usually means exit, as in from a room or building. "Get out of (this room/building)". Alternatively if you wanted to say the opposite, "Get in here!" would be like what your boss would say if he wanted you in his office. If you were outside, you would say "Get away from here" or the opposite "Get over here (from there--but you don't need this*)" The difference is that you would say one phrase inside, the other outside.
17. Juli 2012
1
"Get out of here!" is correct. No question about it.
From here is not used in your phrase, but it can be used as follows: "How far is the park from here?" "Do you know how to get to movie theater from here?"
17. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
mohamed
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
