Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Feng
come si usa "si tratta" e "si tratti" spero che non si tratti del terremoto) ----------- Mi dareste qualche esempio con si tratta e si tratti as well as mi spieghereste la frase su'. Grazie (come si dice "as well as"?)
18. Juli 2012 08:52
Antworten · 4
Spero che non si tratti di un terremoto , it's something like...."Spero che non sia un terremoto ".."I hope that there was no question of an earthquake"... A:"Perchè c'è tutta quella gente davanti a quel negozio ? B: "Non lo so , spero che non si tratti di una rapina" "Spero che non si tratti di una bomba" oppure "Spero che si tratti di una inaugurazione e che regalino dei soldi" :)
18. Juli 2012
1i. di cosa si tratta e` simile a: 1e. what is it, what is it about ? 2i. dopo le infuocate lettere fra ambasciatori, adesso si tratta di una guerra 2e. after the furious letters (exchanged) between ambassadors, now a war is going to happen (the subject now is war) 3i. vuoi vincere una medaglia alle olimpiadi ? qui si tratta di una cosa seria! Dovrai allenarti ogni giorno, ti auguro buona fortuna 3e. do you want to win a medal at the Olympic games ? This is serious stuff! You should train every day, I wish you good luck. 4i A. (dal meccanico) mi ha guardato il motore ? 4i B. Si`, si tratta del cambio, un ingranaggio e` usurato, devo {cambiarlo, sostituirlo} 4e A. have you {seen, checked} the engine ? 4e B. Yes, it is the shift, a gear has been worn out, I must replace it dal meccanico: 1. at the place where car engines, brakes, etc. are repaired, gets fixed, or 2. talking to the person that does this job. mechanic shop ? (I don't exactly know in English) car repair shop ?
18. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!