Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Habbi
“报道”和“报导”有什么不同? 请问“报道”和“报导”有什么不同?一般怎么用?谢谢。
20. Juli 2012 08:00
6
2
Antworten · 6
1
它们的意思是一样的,只是读音不同。报道 bao4 dao4 报导 bao4 dao3 含义 ①动词,通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:报道消息。 ②名词,用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于小麦丰收的报道。
http://baike.baidu.com/view/408955.htm
20. Juli 2012
0
1
0
根据现代汉语词典的解释,他们是一个意思。但是我感觉报道更加正式一点,而且用的更多。
21. Juli 2012
0
0
0
誤道 和 誤導 天差地別
20. Juli 2012
0
0
0
http://www.italki.com/answers/question/138319.htm
20. Juli 2012
0
0
0
they're the same
20. Juli 2012
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Habbi
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
von
30 positive Bewertungen · 6 Kommentare
How to Handle Difficult Conversations at Work
von
39 positive Bewertungen · 12 Kommentare
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
57 positive Bewertungen · 39 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.