Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mark
What is the difference between "el llamado" and "la llamada"?
Can they both be used? In different circumstances?
20. Juli 2012 15:47
Antworten · 2
1
depende a qué te refieras, depende del contexto. Cuando se refiere al género masculino se debe decir "el llamado" (p.e. "Mark es el llamado por Dios para hacer labor social". cuando se refiere al género femenino se debe decir "la llamada" (María es la llamada por Dios para hacer labor social", pero ambos son denominaciones.
Si te refieres a una llamada telefónica siempre debes decir "la llamada " (Mark está esperando la llamada de su mamá) y si te refieres a un llamado, como imperativo debes usar "el llamado" (El llamado de atención que le hicieron a ese empleado fue un exagerado).
21. Juli 2012
1
Of course, both have some diference, for example:
- Estamos haciendo "un llamado de emergencia," cuando hay peligro en algún lugar, ésto significa, una voz de alerta ante un posible desastre o tragedia, para un lugar o una comunidad.
- Cuando tu usas un phone, normalmente decimos que estas haciendo "la llamada", a cualquier persona o lugar.
20. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mark
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Italienisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel
