Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Mikhail
Pensar en/pensar de
¿Cuál es la diferencia?
24. Juli 2012 05:14
Antworten · 2
3
El verbo "pensar" suele construirse acompañado con: EN, SOBRE, PARA, CON, QUE....
"Pensar EN", se utiliza para indicar que se piensa en alguien o en algo. Así, "Estoy pensando EN ti", "Me gusta pensar EN cosas bonitas"...
"Pensar DE", debe usarse con la construcción "Pensar ALGO DE una persona o una cosa". Por ejemplo, "Estoy pensando recibir un regalo DE ti". También se podría utilizar con el sentido de SOBRE, "Eso es lo que pienso DE (sobre) ti".
Existe una construcción de uso vulgar e innecesaria, pero que ocurre muy frecuentemente con el verbo pensar, al utilizar la construcción "Pensar DE QUE...", y que es más común sobre todo en Sudamérica. Es más correcto y suficiente decir "Pensar que". Asi, "PIENSO QUE voy a llegar tarde a la cita" (y no, "Pienso de que voy a.....")
24. Juli 2012
Pensar en.... es mucho más comun que "pensar de"...
De hecho no se utiliza (:
26. Juli 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mikhail
Sprachfähigkeiten
Russisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel