Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
fiefus
las frases estan correctas o no?deben de habernos visto veníatienen que habernos visto viniendo
2. Aug. 2012 18:42
Antworten · 4
.Deben de habernos visto venía esta mal.Tienen que habernos visto viniendo esta mal tambien. Lo correcto es:
Deben de habernos visto venir. .
Tienen que habernos visto venir. Tienen que habernos visto viniendo...estaría correcto si dices o especificas por cual lugar. Ejemplo. Tienen que habernos visto viniendo por el mar. Otros ejemplos..
Deben de haber visto que veníamos
Debieron haber visto que veníamos
Debieron ver que veníamos . Venía es solo usado en singular .Ejemplo
Deben de haber visto que venia
4. August 2012
o tambien puedes decir:
Deben de habernos visto venir ó Deben de habernos visto que veniamos ó Ellos nos vieron.
3. August 2012
Seria: Deben habernos visto venir. La segunda esta bien.
2. August 2012
deben de habernos visto venia
tienen que habernos visto viniendo
I don´t understand but the first it´s wrong....but try write a complete text.
2. August 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
fiefus
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
