Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Evelyn
"In the early spring of 2009" or " In early spring of 2009"
"In the early spring of 2009" or " In early spring of 2009", which one is right?
Thank you!
4. Aug. 2012 09:44
Antworten · 3
You will see it both ways. Including the definite article "the" or not slightly changes the meaning. If we say "the early spring of 2009", then the intended meaning is that in 2009 the spring was early. However, if we say "in early spring of 2009", then the implication is a time toward the beginning of the season.
4. August 2012
"In the early spring of 2009." The other way is just clumsy.
4. August 2012
"In the early spring of 2009"...is right.
4. August 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Evelyn
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Andere), Englisch, Deutsch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
