Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ming
che differenza c'e' tra "tranne" e "eccetto"
mi dareste qualche esempio, grazie.
9. Aug. 2012 13:09
Antworten · 6
I think they are almost the same, the only difference I can think of is that we rarely use "eccetto" in spoken language.
Un altro sinonimo è "a parte".
Qualche esempio:
"Sono tutti andati al mare tranne/eccetto Paola"
"Sono bravo in tutte le materie, tranne/eccetto/a parte la matematica".
9. August 2012
Tranne ed eccetto significano la stessa cosa, ma sono usati in contesti diversi. "Tranne" è più informale, invece "eccetto" è più formale e si usa spesso per dare delle regole. Per esempio, nei cartelli stradali, non si scrive mai "tranne bus", ma "eccetto bus".
9. August 2012
L'origine delle parole indica:
/tranne/ : tirare fuori da un gruppo, essere fuori da un gruppo
/eccetto/ : essere l'eccezione di un gruppo
Condivido in pieno (sono d'accordo) con quanto (= quello che) scritto
da Matteo e da Mirko;
anche in ambito scientifico puoi usare tranquillamente /tranne/, oppure /eccetto/, oppure le locuzioni:
con l'esclusione di, con l'eccezione di
Tutti i numeri dispari fino al 14 sono primi, /exc_term/ 1 e 9
/exc_term/ puo` essere uno qualunque di {tranne, eccetto, ... con l'eccezione di }
10. August 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ming
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Italienisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel