Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Would you say "What a pity!" or "What a shame!" when you missed a good opportunity?
17. Aug. 2012 18:45
Antworten · 10
1
Both are correct.
In the U.S., "what a pity" sounds really formal, so sometimes people say it as a joke.
You can also use "what a shame," but it sounds like an older person's saying (in the U.S.).
If someone else missed a good opportunity and was telling you, you can say, "I'm sorry" or "that sucks." But don't say "that sucks" to older people, because some get offended.
18. August 2012
1
Both are correct. Personally, I'd be more inclined to use "what a shame" than "what a pity".
Both phrases are fairly rare in the few places I've lived in the USA (Atlanta, Central New York, New Jersey). I hear it more from the elderly and from my friends raised in the UK, but it's certainly never sounded strange --- just a little uncommon in my experience.
17. August 2012
Either although pity sounds more formal or serious to me.
17. August 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
28 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel
