Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Maia
When using "because" and when to use "cause's" ?
What is the difference in a text, for example, if you use both? There is change in the sense of the sentence/text?
22. Aug. 2012 00:55
Antworten · 6
'Cause is a shortened spoken form of because. Note the apostrophe.
Writing "cause" in place of "because" is simply wrong. "Cause" has its own meaning. Using slangy forms such as "cos", "coz" or "cuz" is also poor writing.
22. August 2012
Cause=Slang, short word for because, no proper :)
22. August 2012
Not a problem, ordinary speech and the written word in English can be very different.
However a lot of people are now writing things as they are spoken. Some resumes are now being written in the abbreviated form used for SMS .. not successfully however.
You definitely don't have to apologize for making a mistake while writing in a foreign language.
22. August 2012
Michael,
I expressed myself wrong. I'm sorry. I was understanding that because and cause's wanted to say the same thing, however, understood that not. Thank you anyway
22. August 2012
"Causes" is a word. "Cancer has many causes"
Because just means porque
Sometimes in "every day" English you will see people say "cause," which means because, they din't pronounce the "b"
22. August 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Maia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
