Finden Sie Englisch Lehrkräfte
성유한
"입의 혀 같다"라는 말은 무슨 말인가요?
중국어 사전에 좋은 답이 없어서 질문하고 싶습니다.
교과책에 있는 설명은 " 일을 시키는 사람의 뜻대로 움직여 주다".
언제 쓰는 말인가요? 예를 들어 설명해주시겠어요?
2. Sep. 2012 15:30
Antworten · 4
1
입에 혀 같다(입 안의 혀 같다)라는 의미는 누군가가 시키는 대로 잘 순종한다는 의미입니다. 예를 들어서 한 회사에 한 직원(김대리)이 사장님이 시키는대로 무엇이든 한다면, 그것을 지켜보던 다른 동료가 이렇게 말하겠죠. '김 대리는 사장님이 시키는 일이라면 입의 혀처럼 순종해" 하지만 현대 한국어에서 자주 사용되는 표현은 아닙니다.
3. September 2012
1
입에 혀 같다는 문장에서 쓰일 때는 '입의 혀같이'로 모양이 바뀌어서 "입의 혀 같이 따른다", "입의 혀같이 시키는 일을 했다"라는 형태로 쓰여요.' 그런데 주로 사용 되는 말은 '입의 혀 같이'를 쓴 문장 보다 '고분고분히'을 써서 '고분고분히 따르다', '고분고분히 시키는 대로 따르다'가 더 많이 쓰여요.
2. September 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
성유한
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel