Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
えみこ
what are difference between meaning of these sentence? 前边走来一个外国人. 前边走一个外国人. 前边来一个外国人.
6. Sep. 2012 06:17
Antworten · 4
1
前边 走来 一 个 外国人 and 前边 来 一 个 外国人. mean same, in the first sentence the important matter is that he walkes (not runs or rides) in the second the important matter is that he's approaching towards us 前边 走 一 个 外国人 - means he walks in front of us, probably crossing our way or alongside and it would be 走着, 走了,来着 or 来了 anywhere but "Elementary Very Easy Chinese level 1 with Fun" textbook
6. September 2012
1
Ibet the first one is acceptable while the latter two are odd and unusual. 前边走来一个外国人—— There is a foreinger at front coming to here.
6. September 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!