NiceToSeeYa
Какая разница ? заканчиваться кончаться Какая разница в этих глоголах?
20. Sep. 2012 01:33
Antworten · 6
4
Hi there! Although there's no much difference, "заканчиваться" is used mostly when describing some process, and "кончаться" is more about quantity. Some examples: Заканчиваться: The movie is going to end in five minutes. Фильм заканчивается через пять минут. The lecture is over, at last. Лекция закончилась, наконец. Кончаться: I'm running out of money. У меня кончаются деньги. Oh no, we're out of coffee! О нет, у нас кончился кофе! And so on... But as already mentioned by the others, both those verbs are pretty similar and can be interchanged.
20. September 2012
1
Вообще оба слова одинаковы...))как тебе удобней,так и говори....ккк
20. September 2012
You can use any of these words, as they are synonyms! заканчиваться - закончилась зубная паста \ ended toothpaste кончаться - кончилось терпение \ Over patience это добром не кончится \ this is no good end Синонимы: завершаться, заканчиваться, прекращаться, подходить к концу, исчерпываться, умирать, отдавать концы
22. September 2012
Используй лучше первое))
20. September 2012
заканчиваться and кончаться are simmilar but we have закончиться and кончиться they are simmilar for each other, but different for заканчиваться and кончаться заканчиваться and кончаться are close to english continues to be finishing and to be ending закончиться and кончиться are close to english pervect to have finished and to have ended
20. September 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!