Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Armani
"Ты нам должен, как земля колхозу." Is meaning like: "You owe us big-time"?
29. Sep. 2012 04:08
Antworten · 5
1
It may be so as you say, but in your example is slang, which has not any perfect sense, it is using rather for красного словца
29. September 2012
It means that your debt can't be repaid
5. Oktober 2012
:D
надо запомнить :)
30. September 2012
Фраза как-будто бы из лихих девяностых )
29. September 2012
это смешная фраза) но её не нужно употреблять)
29. September 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Armani
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
