Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Amy
Do these sentences mean the same? (a great deal of influence, a huge, a great) He has a great deal of influence on political circles. He has a huge influence on political circles. He has a great influence on political circles.
1. Okt. 2012 09:06
Antworten · 2
1
Hey Amy! I hope you also appreciate input from non-native English speakers! But from my experience "a great deal" has a nuance of comparing it to others while "huge" is relatively independent from others. :) "A great deal of influence" = lots of influence while others might not have as much of it "Huge influence" = lots of influence while others might just have as much of it "Great influence" = a little less than huge But this is just my feeling of a language I wasn't raised with :-) Usually they might be used interchangably. Feel free to correct me, native speakers!
1. Oktober 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!