Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Qué significa la frase: ´espero no haberte liado´? ¿De qué infinitivo viene?
Es subjuntivo, eso ya sé :)
9. Okt. 2012 12:01
Antworten · 3
2
Se dice cuando alguien te ha explicado algo pero tiene dudas de que se le haya entendido. Viene del verbo "liar" que en este contexto significa "hacer que alguien este confuso". Se usa mucho la expresión: "me he liado" o "me he hecho un lío" (significan 'me he confundido', las dos).
10. Oktober 2012
Algichi tiene razón, la única nota adicional es que "liar" es un verbo usado principalmente en España, en otros países hispano parlantes no es tan común.
9. Oktober 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
