Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mädchen
Question.Could you please clarify?
What is the difference between half-breed and bilingual?
17. Okt. 2012 15:17
Antworten · 9
3
These are completely different words.
Half-breed is an historic term used to describe anyone who is of mixed Native American (especially North American) and white European parentage. Métis is a more general French term for mixed race, which has generally referred to a person of descent from two different major ethnic groups, such as European and African, European and Native American, or European and Asian. Hence they are a mix of different ethnic groups.
Multilingualism is the act of using multiple languages, either by an individual speaker or by a community of speakers. Bilingual is a special case where a person or a community speaks two languages.
The two obviously are very different. One signifies the race and the other, the language.
17. Oktober 2012
1
"Half-breed" is derogatory. I really advise against ever using it. The acceptable term is "of mixed heritage."
Bilingual refers only to language ability, and doesn't tell me about a person's heritage or ethnicity.
17. Oktober 2012
Thank you Amy, I will remember that.
18. Oktober 2012
Hi, Laysan. I think 'a person of mixed race' is better word than 'a half-breed'.
17. Oktober 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mädchen
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Italienisch, Andere, Russisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Italienisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 positive Bewertungen · 0 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
