Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Samah Nafe
To as, doesn't seem ok
in formal letters they use i am writing you to as, ................
but i guess it should be i am writing to you regarding .............
the first sentence doesn't make sence to me
25. Okt. 2012 11:43
Antworten · 1
2
I think the words are jumbled and it should be 'I'm writing to you as'. In this case 'as' means 'because', for example 'I'm writing to you as I read your question on italki'.
If the words really are in that order, then you're right, it doesn't seem to make sense.
25. Oktober 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Samah Nafe
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
