"Things are cheaper in here than compared to other countries"
I- The equivalent of « compared to » in Arabic.
To convey the meaning of “compared to” we can use in Arabic:
1- " بالمقارنة مع "
"الأشياء هنا أرخص بالمقارنَةِ مَعَ بٌلدان أخرى"
2- "مقارنة مع"
"الأشياء هنا أرخص مقارنةُ مَعَ بُلدان أخرى"
3- "مقارنة بِ"
"الأشياء هنا أرخص مقارنةَ بِبُلدان أخرى"
III- من
The preposition "من" can be also used in comparaison but it is not the natural equivalent of “compared to”, It’s rather the equivalent of “than” :
“This sentence is better than the first one”
"هاته الجملة أحسن من الأولى"
"Things are cheaper in here than in other countries"
"الأشياء هنا أرخص ثَمَنا(أو سِعْرًا) منها في بلدان أخرى"
"ها" refers to the things " الأشياء"
III- Style and Words Choice:
The sentence is about comparing prices "الأسعار" among the country that the speaker is referring to and the other countries.
In the Arabic version we omit the word “things” :
"الأسعار هنا أرخص بالمقارنَةِ مَعَ بٌلدان أخرى"
Or
"الأسعار هنا أرخص مقارنَةً مَعَ بٌلدان أخرى"
Or
"الأسعار هنا أرخص مقارنَةً بِبٌلدان أخرى"
Or
"الأسعار هنا أرخص منها في بٌلدان أخرى"
Cheaper :"أرخص" or "أبخس" or "أزهد" ….
(ثمنا أو سعرا)
III-بالنسبة
I don’t know,frankly ,any usage of the word"بالنسبة" in this context, if you have any suggestion please tell me about it and I’ll see how it could fit.