Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Amy
Does 'compromise' mean the same as 'violate' in this sentence?
"He would rather shoot himself than compromise his principles."
29. Okt. 2012 16:16
Antworten · 3
1
It is almost the same. It depends on the feelings that are being expressed.
To compromise something means that it is no longer secure, safe, reliable, or dependable. This can apply to a building, a relationship, a person's employment status, even his principles. The compromise can be done by anyone.
To violate something usually suggests a crime or wrong act, sometimes including violence. Unlike compromising, violating suggests something may be broken or beyond repair.
If I give my email password to someone, I have compromised my online security. If someone steals my password, my online security has been compromised or violated.
29. Oktober 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Amy
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
